NHK「ドラマで楽しむ英会話」で楽しむ -4ページ目

thesis ◇ 9月号 p.54

意味:論文

発音やや注意。[ 発音を聞く
複数形は theses です。

先週のフレーズのおさらい

第22話に出てきた、役立ちそうな表現です。
英語で言えますか?

1) その点に関しては改めて返事をします。
2) 私たち、イルカと一緒に泳ぎに行くの。
3) あとからすぐ行くよ。
4) 9時に迎えに来てくれない?
5) そろそろ切り上げよう。
6) いいぞ、ポール。
7) 詳しく言ってよ。



1) We'll/I'll have to get back to you on that. p.12
2) We're off to swim with the dolphins. p.14
3) We're right behind you. p.14
4) (Can/Could/Will/Would) you come (and) pick me up at nine? p.20
5) Let's wrap it up. p.28
6) Way to go, Paul. p.28
7) We/I need details. p.30


無料スキル別英語学習メルマガ 「AEON English World」OPEN!

先週の単語のおさらい

4月号の単語プレイバック

5月号の単語プレイバック

6月号の単語プレイバック

8月号の単語プレイバック

忘れていた単語はクリック! & テキスト・チェック!

--- 必須単語 ---
admit p.14
belong p.17
tread p.20
ignore p.38
cheat p.54
sacrifice p.64
be concerned about p.65  重要!
swap p.65
bribery p.66
account p.66
statue p.68
investigation p.72
corruption p.72
illegally p.73
be entitled to p.77
trial p.77
leave of absence p.78
suspicious p.78
cell p.78
permit (n.) p.80  動詞のときとはアクセントが違います
resemble p.80
deserve p.80
permanent p.81
get rid of p.82
sequel p.91
conclusion p.92
convict p.92
pathetic p.93
objection p.93
decent p.93  テキスト脚注はスペルミス
reward p.97
treat p.97
victim p.97
innocence p.98
admire p.98
coincidence p.100
proof p.100
press conference p.101
declare p.102
fine (v.) p.103
abuse p.103

--- 上級単語 ---
soggy p.12
make a fuss p.16
crabby p.18
Scram! p.18
flipping p.20
snivel p.20
puny p.21
work-shy p.21
moped p.26
hunky p.30
demeaning p.30
clumsy p.32
bloke p.38
suss out p.40
snog p.48
top banana p.58
perceptive p.65
dorm p.65
phase p.68
roster p.70
proprietor p.70
visionary p.71
caseload p.72
put one over on p.81
chambermaid p.82
appalling p.82
rubble p.83
ooze p.90
yuk (=yuck) p.90
overrule p.93
revere p.98
deport p.99
transgress p.100
vest p.102
exploit p.103
flout p.103

…みごとクリア。 Congratulations!

セーブ・ザ・チルドレン 世界中の子どもたちを支援しています

原語で楽しむマイアミ7◆エピソード9&10

今回は、大きな追加場面が少なかったような……。
Rachel のボーカル曲がいちばんの見どころ?

[追記]テキストではエピソード9のワンシーンの脚本が抜けているということが、アサさんのご指摘 により判明しました(p.120右)。こちら (←クリック)に書き足しておきましたのでご覧ください。

----- 目次 -----

Here goes nothing. ◇ 8月号 p.122右
thingy / whatsit ◇ 8月号 p.125左
Posh and Beckham ◇ 8月号 p.125左
washing-up ◇ 8月号 p.125左
skivvy ◇ 8月号 p.125左
gopher ◇ 8月号 p.125左
takings ◇ 8月号 p.125右
Alannis Morrisette ◇ 8月号 p.132右



↓↓↓今回の総集編を見逃したかたへ↓↓↓
「マイアミ7」の録画ディスクを入手できます!
・入手方法の説明はこちら (←クリック!)
  ↑リンクが変でした、すみません。修正しました。

↓↓↓S Club 7 主演の映画を楽しんでみたいかたへ↓↓↓
アサさんのブログ「OLの気ままな英語学習ライフ」 の記事後半に注目!

↓↓↓「マイアミ7」の続編を学習したいかたへ↓↓↓
「マイアミ7」の続編「L.A. 7」全13話の中から選びぬいたエピソード2話が、DVD付きの英語学習教材として発売されています。
英語字幕、日本語字幕、穴埋め式のスクリプト、和訳、解説などがばっちりついていて、すごく勉強になりますよ!

下記の2冊に1話ずつ収録。
青い方に収録されたエピソード "Prom" は、S Club 7 が大物エージェントと契約するために奮闘する回。エージェントのダサ息子と Rachel がプロムナイトへ出かけるはめに!? たぶん「L.A. 7」のベストエピソードです。

緑の方に収録された "Fall Out" は、アルバイト探しに精を出すエピソード。Joe と Bradley の着ぐるみ対決が笑えます!

【写真をクリックすると、詳細情報へジャンプします】

Here goes nothing. ◇ 8月号 p.122右

下から4つめのセリフ。
HANNAH : Here goes nothing.

これ、面白い表現ですよね。
「無駄が行きます」→「だめもとでやってみるか」

thingy / whatsit ◇ 8月号 p.125左

上から3つめのセリフ。
Bradley : It's like Romeo and thingy, Antony and whatsit, you know, Posh and Beckham?

thingy は、名前のわからない物 or 人や、名前を言わなくてもわかる物 or 人をさす語。

e.g.) Give me the thingy! あれをくれ。

e.g.) Ask thingy over there, he'll know. あそこにいる誰かさんに訊いてくれ。あの人なら知ってるはずだ。

whatsit も同じで、名前を思い出せない、あるいは言いたくないとき使う。
What is it? を縮めてできた単語だそうです。

e.g.) Where's the whatsit that you change channels with? チャンネルを変えるのに使う、あのなんとかいう物はどこだ?(……やだなぁ、おじいちゃん、“リモコン”でしょ?)

"Romeo and Juliet" と "Antony and Cleopatra" はともに、シェイクスピアが書いた悲劇です。