NHK「ドラマで楽しむ英会話」で楽しむ -6ページ目

Sagittarius ◇ 9月号 p.16

星占い、自分の星座ぐらいは英語で覚えておきたいですよね。

おひつじ座 Aries エリーズ
おうし座 Taurus トーラス
ふたご座 Gemini ジェミナイ
かに座 Cancer キャンサー
しし座 Leo リーオウ
おとめ座 Virgo バーゴウ
てんびん座 Libra リブラ
さそり座 Scorpio スコーピオウ
いて座 Sagittarius サジターリアス[タにアクセンス]
やぎ座 Capricorn カプリコーン[カにアクセント]
みずがめ座 Aquarius アクエーリアス
うお座 Pisces パイシーズ[パにアクセント]

・ついでに今日の運勢を英語で見てみたい方、こちらへどうぞ
星座のマークにカーソルを合わせると、すぐ下に英文で占いが表示されます。

chat up ◇ 9月号 p.18

ページの真ん中あたり。
Tina : She doesn't mind who chats her up.

chat up は、エイリアンの回のとき出てきましたよね。
7月号p.60/p.72参照。

Bradley : I think I might go and chat up --- I mean, have a word, with the script supervisor.

colleague ◇ 9月号 p.18

ビジネス英語 & TOEIC 最重要単語です。
発音・アクセントにくれぐれも注意![ 発音を聞く

co(一緒の)+league(集団。「メジャーリーグ」などと言うときの「リーグ」)→「同じ集団に属する人」→「同僚」

college(大学)もまったく同じ語源なので、つづり・発音・アクセントすべてよく似ています。

porpoise ◇ 9月号 p.18

「ネズミイルカ」ですかー。
アクセントは前、発音は「ポーパス」です。

・dolphin と porpoise の比較図および英語解説はこちら (←クリック)

a snowball in a sauna's chance ◇ 9月号 p.24

Bradley はなんでこう次々にしゃれた表現を思いつくんでしょう!?

英語では、ほんとは

not have a snowball in hell's chance
または not have a snowball's chance in hell

で、「可能性ゼロ」の意味。

e.g.) If he can't afford a good lawyer, he doesn't have a snowball's chance in hell of winning the case. まともな弁護士を雇うお金がなければ、彼がこの裁判に勝てる可能性はまずない。

しかしこのドラマでは God や hell といった言葉はなるべく避けているので、今回もひとひねりしたわけです。
「サウナに置かれた雪だるま」……みごとなまでに「はかない期待」をよく表わしていますね。

You interest me. ◇ 9月号 p.20

4~7月に放送していた『3か月トピック英会話~1日まるごと英語で話そう』で、これに似た表現が取り上げられていたはず、と思って、録画を見直してみました。

第5回放送分の外人インタビューのコーナー。
「好きな人に気持ちを告白するとき、あなたならなんて言う?」という質問に対して、若い外国人女性2人がこんなふうにこたえていました。

I love you.
これはシリアスすぎるので、よほどの場面じゃないと使えない。いきなりはムリ。

I'm attracted to you.
I love you. よりは遠回しだけど、これもかなり大胆。言うには勇気が必要。

I really like you.
これならシンプルに気持ちが伝わる感じ。

I'm interested in you.
「好き」とズバリ言えない人は、このあたりがおすすめ。

……まあしかし、万里子先生の場合は、 I'm interested in you. と言われたら What do you mean by "I'm interested in you"? と訊き返して真意を問いつめるんでしょうね、きっと(笑)。
そういう人間を日本語では「野暮」、英語では tactless と呼ぶわけですが。

ところで、上記の『3か月トピック英会話~1日まるごと英語で話そう』はすごく面白かったです。10月から再放送だそうですね!
当ブログはあと1カ月で終了なので、そのあとは『3か月トピック英会話』のブログでも作って外人インタビューのディクテーションとかしようかな、とひそかに計画中…。

guide dog ◇ 9月号 p.24

BRADLEY : I want a second opinion ... from his guide dog.

このセリフも、ため息がでるほどうまい!
冴えてるな~ > 脚本家さん

「盲導犬」は seeing(-)eye dog とも言います。
a second opinion は「(別の医者などの)別の意見」です。

カメラマンが黒いサングラスをしていることに引っかけて、「あいつ、見る目がないなー」とからかった、と。

tweeze ◇ 9月号 p.28

テキストにあるとおり、tweeze は「毛抜きで抜く」の意味。

じゃあ、「ピンセット」って英語でなんと言うかご存じですか?
こたえは tweezer。
ピンセット(pincet)はオランダ語だそうです。

Way to go. ◇ 9月号 p.28

長く言うと
That's the way to go.

「それが行くべき道だ」→「いいぞ、その調子だ」の意味。

e.g.) Way to go! I knew you'd pass your exam. よくやった! きみなら合格すると思ってたよ。
e.g.) You asked her out? That's the way to go! 彼女をデートに誘ったの? やったね!

スタジオトークでは、似た意味の表現として

Good job.
That's the spirit.

が紹介されていましたね。ほかにもう1つ、

Good for you!

もあります。

The Lurve Machine ◇ 8月号 p.29

lurve(=love)はすでに 8月号p.50 で出てきましたよね。

ところで、英語を教えるようになってから気づいたのですが、中級学習者の過半数が machine の発音を間違っています。みなさんは大丈夫?
「マスィーン」じゃなくて「マシーン」です![ 発音を聞く

「マスィーン」のほうが英語っぽくてかっこいいと思うのかなぁ?
だとしたら大きな勘違い。
「スィ」と「シ」は、ただ単純に「違う音」なんです。

・「スィ」の例……sea[ 発音を聞く ]、sit[ 発音を聞く
・「シ」の例……she[ 発音を聞く ]、shit[ 発音を聞く

日本人が "Shit!" と毒づいたら、相手がすわった、という笑い話もあるぐらいで……("Sit!" と聞こえたわけですね。まぁ、冗談ですが)。